MY ALLAH IS THE DEAREST , میرا رب ہے پیارا



MY ALLAH IS THE DEAREST

ENGLISH TRANSLATION


My Lord is the dearest of all,  

He gave me everything, great and small.  

A mother’s love, a father’s care,  

A river of love, blessings to spare.  


The starry nights are signs from Him,  

The sun that shines, never dim.  

The breeze that flows, the rain that falls,  

Remind me of Him when His name calls.  


When every door seems closed and tight,  

My Lord opens ways full of light.  


ROMAN URDU TRANSLATION


Mera Rab hai sab se pyara  

Jis ne mujh ko sab kuch diya  

Maan ki mamta, baap ka saya  

Pyar ka darya, dil ko ziya  


Taaron wali raatein uski  

Chamkta suraj, baatein uski  

Hawa ka jhonka, badal ki rum-jhum  

Yaad dilate har dam us ko hum  


Namazon mein woh sukoon deta  

Aansuo ko qarar deta  

Jab sab raaste band ho jaayein  

Rab mera, dar wa karta jaaye  


URDU TRANSLATION

میرا رب ہے سب سے پیارا 
جس نے مجھ کو سب کچھ دیا 
ماں کی ممتا، باپ کا سایہ 
پیار کا دریا، دل کو ضیا 

تاروں والی راتیں اُس کی 
چمکتا سورج، باتیں اُس کی 
ہوا کا جھونکا، بادل کی رم جھم 
یاد دلاتے، ہر دم اُس کو ہم 

نمازوں میں وہ سکون دیتا 
آنسوؤں کو قرار دیتا 
جب سب راستے بند ہو جائیں 
رب میرے، در وا کرتا جائے

ضرور، نیچے دی گئی اسلامی نظم کا *عربی ترجمہ* ملاحظہ فرمائیں:

ARABIC TRANSLATION

ربي هو الأحب إلى قلبي 
أعطاني كل شيء، كبير وصغير 
حنان الأم، ورعاية الأب 
نهرٌ من الحب، وبركات لا تحصى 

الليالي المليئة بالنجوم من آياته 
والشمس المضيئة لا تغيب عن هدايته 
نسيم الهواء، ومطر السماء 
تذكرني به كلما نادى النداء 

حين تُغلق الأبواب جميعها 
يفتح لي ربي طريق النور والسكينة






Post a Comment

Previous Post Next Post

You can change this blog to your language.يمكنك تغيير هذه المدونة إلى لغتك.